[PHOTO] 각박하고 여유가 없이 돌아가는듯한 세상속에 그 하나하나 마음씨들을 들여다보고 치유해줄수 있다면
내가 고쳐드리고싶다.아주 조금만 더 마음을 열고 세상을 바라다 보면 참 웃음이 넘쳐나는 가슴벅찬 기쁜일이 한가득인데..그것들을 쉽게 마주하지 못하는 그리고 그런 작은것에 집착하는것의 그들의 딜레마나 상처들을 어루만져주고 싶다.
남을 헐뜯고 깎아내려하고 단점을 찾아내기 보다
상대방의 기분을 헤아려주고 이해하고 장점을 찾아내고 품을줄아는 그런 여유가 있는 세상속에
살고싶다.
instagram.com/p/BLx59V6g7IN/

[TRANS]
Trong cái thế giới khắc nghiệt và vô hạn này, nếu như tấm lòng của mọi người có thể chữa lành những tổn thương trong trái tim bạn, vậy thì tôi sẽ thừa nhận với bạn chính điều đó.
Nếu như bạn có thể mở cửa trái tim mình, dù chỉ một chút thôi, và nhìn ra thế ngoài kia, ở nơi đó vẫn còn tràn ngập những điều hạnh phúc, những niềm vui và cả tiếng cười. Với những con người không thể dễ dàng thấy được những điều tốt đẹp kia và bị ám ảnh bởi những thứ nhỏ nhặt, tôi thực sự muốn xoa dịu những tình thế khó xử cũng như những nỗi đau của họ.
Thay vì hạ thấp người khác bằng cách nói xấu họ hay soi mói những thiếu sót của họ thì tôi muốn sống trong một thế giới mà mọi người có thể nhìn nhận nhau, trong một không gian mà người ta có thể xem xét và hiểu cho những cảm xúc của đối phương cũng như nhìn nhận những điểm mạnh của họ.

[Other Trans]
Có những vấp ngã và sự giải thoát mà tôi không gục ngã giữa thế giới này, nơi trái tim tổn thương có thể được chữa lành và mở ra 1 lần nữa.

Tôi luôn rất mở lòng. Tôi cũng muốn giống như các bạn với trái tim đầy hạnh phúc và cuộc sống ngập tràn tiếng cười, nhưng cuộc sống của tôi lại không…dễ dàng như vậy. Và có những người luôn đắn đo về thứ mà mình muốn và chạm vào những vết thương của tôi làm cho mọi thứ thật khó xử.

Nói xấu và chế giễu người khác thay vì tìm ra những nhược điểm.

Làm ơn hãy thấu hiểu cho cuộc sống của nhau, chỉ cần nhìn vào ưu điểm của thế giới này như thế là đủ rồi.

Tôi muốn sống mà.

Chia sẻ từ người dịch bản thứ 2:

Chia sẻ từ Sa: Thứ nhất, mình muốn nói là không ai dám chắc những dòng Junsu viết trên IG có liên quan đến vụ việc này hay không nhưng khả năng là 80, 90%. Thứ 2, trên trang Facebook của JYJ có viết một status rất dài liên quan đến chuyện phát biểu của quản lý CJeS nhưng nói thật là đến thời điểm mình đăng bài này lên thì vẫn chưa có bản Eng cho status đó mà dù có bản Eng thì mình cũng rất lười dịch, chắc cũng share luôn bản Eng thôi, nhưng mình sẽ ko đăng lên blog nên mọi người chịu khó tìm bản dịch ở các fanpage nhé ^^ À, nếu ai biết tiếng Hàn có thể đọc trực tiếp trên page của JYJ [LINK] và nếu các bạn ‘rủ lòng thương’ mà dịch hộ mình để mình repost lại lên blog thì tốt quá ^^ Iu nhìu ^^ Hãy ủng hộ Junsu nhé, fans Hàn lẫn fans quốc tế hiện tại đều đang rất tức giận.

.

[PHOTO] #도리안그레이 오늘부로
10회 카운트 다운!!화이팅^^
instagram.com/p/BLybHB1A8rv/

[TRANS]
#DorianGray Chỉ còn 10 show diễn kể từ hôm nay nữa thôi!! Hwaiting ^^

Source: xiaxiaxia1215
E-trans by: @shinkipeia
Vtrans by: InsaJJ + Juny Angevil @DBSK Vietnam Fanpage
Shared by: InsaJJ